Всего существует два способа легализации: апостиль и консульская легализация.
Апостиль принимают только в странах, которые являются участниками Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 года. Если страна не присоединилась к данной конвенции, тогда апостиль будет недействительный, нужно обязательно заверить документы через посольство иностранного государства в России, т.е. выполнить процедуру консульской легализации.
Нужно понять для какой страны требуется подготовить документы. Выяснить является ли данная страна участницей Гаагской Конвенции от 1961 года. Выяснить есть ли между Россией и страной назначения дополнительные соглашения и договора, которые отменяют необходимость легализации официальных документов.
Выбрать наиболее правильный способ легализации: либо апостиль, либо консульскую легализацию.
При легализации учитывайте требования принимающей стороны к переводу, это может быть:
• обычный перевод,
• нотариальный перевод,
• перевод с печатью аккредитованного переводчика,
• перевод, заверенный в консульстве/посольстве,
• перевод с печатью присяжного переводчика.
Для вашего удобства мы описали процедуру оформления для каждой страны и выделили цветом. Для того, чтобы посмотреть список, пройдите по ссылке: https://blog.dokument24.ru/?p=3266/?from=blogspot
Заказать легализацию на официальном сайте ✉ : www.dokument24.ru
Апостиль принимают только в странах, которые являются участниками Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 года. Если страна не присоединилась к данной конвенции, тогда апостиль будет недействительный, нужно обязательно заверить документы через посольство иностранного государства в России, т.е. выполнить процедуру консульской легализации.
Нужно понять для какой страны требуется подготовить документы. Выяснить является ли данная страна участницей Гаагской Конвенции от 1961 года. Выяснить есть ли между Россией и страной назначения дополнительные соглашения и договора, которые отменяют необходимость легализации официальных документов.
Выбрать наиболее правильный способ легализации: либо апостиль, либо консульскую легализацию.
При легализации учитывайте требования принимающей стороны к переводу, это может быть:
• обычный перевод,
• нотариальный перевод,
• перевод с печатью аккредитованного переводчика,
• перевод, заверенный в консульстве/посольстве,
• перевод с печатью присяжного переводчика.
Для вашего удобства мы описали процедуру оформления для каждой страны и выделили цветом. Для того, чтобы посмотреть список, пройдите по ссылке: https://blog.dokument24.ru/?p=3266/?from=blogspot
Заказать легализацию на официальном сайте ✉ : www.dokument24.ru
Комментарии
Отправить комментарий