1 способ: Получить в России и перевести в России
В соответсвии с международным соглашением российские документы во Вьетнаме должны приниматься без легализации и апостиля, только с переводом. Поэтому в посольстве Вьетнама даже нет услуги заверения переводов, по крайней мере официально. Но одного перевода вьетнамской стороне часто бывает недостаточно, они просят заверение в посольстве. До сих пор нам удавалось договариваться с сотрудниками посольства, чтобы они поставили печать на перевод, объясняя ситуации клиентов, но в любой момент они могут перестать идти навстречу.
Как выполняется такое заверение:
Больше полезной информации на нашем блоге: https://blog.document24.ru/spravka-nesudimost-vyetnam/?from=blogspot
Оставить заявку на сайте: https://blog.document24.ru/zakaz/?from=blogspot
Как выполняется такое заверение:
- Получаем справку о несудимости любым способом, кроме консульства. В нашем образце это электронная справка, полученная через Госуслуги.
- Делаем нотариальный перевод на вьетнамский или английский язык.
- Заверяем перевод в посольстве Вьетнама.
Вариант 2: Получить в России и перевести во Вьетнаме
Тут всё просто:
- Получаем справку об отсутствии судимости любым способом, кроме консульства.
- Делаем перевод у местного вьетнамского переводчика.
Предложите вьетнамской стороне такой вариант, если вы уже находитесь во Вьетнаме:
- Вы получаете справку в консульстве России во Вьетнаме.
- Делаете перевод справки у местного переводчика.
Больше полезной информации на нашем блоге: https://blog.document24.ru/spravka-nesudimost-vyetnam/?from=blogspot
Оставить заявку на сайте: https://blog.document24.ru/zakaz/?from=blogspot
Комментарии
Отправить комментарий