Справка об отсутствии брака для Иордании

Иордания не входит в Гаагскую конвенцию, поэтому для оформления справки нужно проходить консульская легализация, которая схематично выглядит так:

Нотариальная копия справки ⇒ перевод справки на арабский язык ⇒ нотариальное заверение перевода ⇒ заверение справки в Минюсте РФ ⇒ заверение справки в МИДе РФ ⇒ легализация в посольстве Иордании

Выглядит сложновато, соглашусь. Но, уверяю вас, после прочтения этой статьи вы будете разбираться в консульской легализации намного лучше. Сейчас я расскажу о каждом этапе подробнее, закрепляя материал образцами документа.

Нотариальная копия справки
Начинаем легализацию справки со снятия нотариальной копии. Для этого необходимо с оригиналом справки прийти к любому российскому нотариусу и попросить снять копию. Оригинал справки разумеется остается у вас. Нотариус выдаёт вам документ формата А4 на одной стороне которого располагается сама справка со штампом КОПИЯ, а на обратной — нотариальное заверение о том, что документ соответствует оригиналу. Этот этап можно сделать в любом городе России самостоятельно, либо отправить оригинал справки в наш офис, чтобы мы смогли сделать его за вас.

Перевод на арабский язык
Перевод для Иордании выполняется только на арабский язык профессиональным переводчиком, дабы избежать ошибок в оформлении и формулировках. Этот этап тоже можно сделать в любом городе России, но рекомендуем отправлять справку на перевод сразу к нам. Мы постоянно легализуем документы для Иордании и знаем тонкости оформления перевода на арабский язык. Обратите внимание, что переводчик должен перевести не только текст справки, но и все печати и подписи, включая нотариальное заверение копии.

Нотариальное заверение перевода
Далее снова идём к нотариусу. Не путайте с нотариальным заверением копии документа, на этот раз нотариус заверяет подпись переводчика. Выполенный перевод переводчик самостоятельно относит нотариусу, который ставит своё заверение. Обратите внимание, что нотариус не проверяет правильность перевода, а только личность переводчика и заверяет его подпись. Также нотариус сшивает копию и перевод вместе.

Заверение в Минюст
Минюст — это Министерство юстиции Российской Федерации, которое заверяет подлинность подписей и печатей нотариусов, ранее заверивших копию и перевод. Этот этап оформления можно пройти только в Москве. Как видите ниже, к документу прошивается дополнительный лист, на котором будут проставлены все дальнейшие заверения.

Заверение в МИД
Консульский отдел Министерства иностранных дел Российской Федерации заверяет справку на следующем этапе. Этот этап также можно выполнить только в Москве. На обратной стороне документа в левом верхнем углу ставится штамп МИДа, печать и подпись уполномоченного лица. Государственная пошлина составляет 350 рублей.

Легализация в посольстве Иордании
И, наконец, легализация в посольстве Иордании в Москве. После проверки справки о несостоянии в браке, на нее ставят штамп посольства, наклейку, печати, а также подпись посла Иордании. Документ с таким заверением можно использовать на территории Иордании для заключения брака.

Источник статьи: https://blog.dokument24.ru/?p=17708/?from=blogspot

Заказать легализацию по ☎: +7(499)-350-24-07
На официальном сайте ✉ : www.dokument24.ru

Комментарии