Свидетельство о браке для Кувейта

Кейс: для воссоединения семьи нужно оформить свидетельство о заключении брака для Кувейта — перевести и легализовать в посольстве Кувейта.

Вопросы: какова процедура легализации документов для Кувейта? На какой язык делать перевод? На арабский или английский? В каких инстанциях нужно заверить свидетельство о заключении брака для Кувейта?

Кувейт — консульская страна. Правительство государства не подписывало Гаагскую конвенцию, поэтому для того, чтобы российский документ официально принимали в Кувейте нужно пройти все этапы консульской легализации. Давайте посмотрим из чего они состоят:

  1. Нотариальная копия свидетельства о браке.
  2. Перевод свидетельства на английский язык.
  3. Заверение подписи переводчика у нотариуса.
  4. Заверение свидетельства о браке в Министерстве юстиции РФ.
  5. Заверение свидетельства о браке в Министерстве иностранных дел РФ.
  6. Легализация в посольстве Кувейта.

Три последних этапа консульской легализации можно пройти только в Москве. Нотариальную копию и нотариальный перевод можно сделать в любом городе России.

Подробнее: https://blog.dokument24.ru/?p=16410/?from=blogspot

Заказать легализацию на официальном сайте ✉ : www.dokument24.ru

Комментарии