1) Оригинал запроса от принимающей стороны, в котором написано о необходимости предоставить Statement of need. Также в нем обязательно должен быть указать идентификационный номер участника программы, по которой человек едет учиться и ФИО приглашенного лица. Минздрав указывает этот номер в самой справке. Ниже продемонстрирую вам образец.
2) Ходатайство от российской стороны, что вы после завершения образования обязаны вернуться в Россию. На нашей практике это было ходатайство от медицинского учреждения, в котором было указано, что клиент обязан проработать в их организации определенное время после завершения обучения.
3) Документы о медицинском образовании (в нотариальных копиях):
— основной диплом
— приложение к основному диплому
— диплом или удостоверение интернатуры
— диплом или удостоверение ординатуры
— действующие сертификаты специалиста
— дипломы или удостоверения к действующим сертификатам специалиста
Копии, выполненные у иностранного нотариуса, нужно перевести на русский язык и скрепить печатью переводческой компании в РФ. Если нотариус один и тот же, достаточно сделать перевод только к одному документу. Если иностранный нотариус заверил копию на русском языке, тогда достаточно будет перевести только печать нотариуса.
4) Скан или копия паспорта — основная страница и прописка. Если паспорт иностранный, нужен нотариальный перевод.
5) Копия трудовой книжки.
Нужно заверить у нотариуса или в отделе кадров на предыдущем месте работы. Если не работали по медицинской специальности, Минздрав рассмотрит ваше заявление без трудовой книжки.
6) Заявление на получение справки.
Читать подробнее: http://blog.dokument24.ru/?p=15614/?from=blogspot
Заказать легализацию на официальном сайте ✉ : www.dokument24.ru
2) Ходатайство от российской стороны, что вы после завершения образования обязаны вернуться в Россию. На нашей практике это было ходатайство от медицинского учреждения, в котором было указано, что клиент обязан проработать в их организации определенное время после завершения обучения.
3) Документы о медицинском образовании (в нотариальных копиях):
— основной диплом
— приложение к основному диплому
— диплом или удостоверение интернатуры
— диплом или удостоверение ординатуры
— действующие сертификаты специалиста
— дипломы или удостоверения к действующим сертификатам специалиста
Копии, выполненные у иностранного нотариуса, нужно перевести на русский язык и скрепить печатью переводческой компании в РФ. Если нотариус один и тот же, достаточно сделать перевод только к одному документу. Если иностранный нотариус заверил копию на русском языке, тогда достаточно будет перевести только печать нотариуса.
4) Скан или копия паспорта — основная страница и прописка. Если паспорт иностранный, нужен нотариальный перевод.
5) Копия трудовой книжки.
Нужно заверить у нотариуса или в отделе кадров на предыдущем месте работы. Если не работали по медицинской специальности, Минздрав рассмотрит ваше заявление без трудовой книжки.
6) Заявление на получение справки.
Читать подробнее: http://blog.dokument24.ru/?p=15614/?from=blogspot
Заказать легализацию на официальном сайте ✉ : www.dokument24.ru
Комментарии
Отправить комментарий