Можно ли сделать перевод для ОАЭ на английском языке?

Вопросы:
Сергей:«Здравствуйте я хочу легализовать диплом. Насколько я знаю сейчас государство Арабских Эмиратов не принимает дипломы на английском, а только на арабском. Скажите, возможно ли легализовать диплом на двух языках?»
Вопросы клиентов:
«У меня просят предоставить аттестат из школы на английском языке. В посольстве мне сказали, что заверить могут только на арабском. Как мне быть?»

«Меня интересует как будет выглядеть параллельный перевод документа на два языка? Если у вас есть образец, могли ли вы показать их?»

Ответ эксперта:
Действительно, в некоторых странах возникает противоречие — документы требуются на одном языке, а консульство или посольство соглашается легализовать только на другом. Например, Арабские Эмираты, с начала внедрения активных изменений в сфере легализации документов, посольство ОАЭ сообщило о том, что заверить любые российские документы можно только с переводом на арабский язык. При этом некоторые люди часто сталкиваются с тем, что работодатель или университет в Дубае просит предоставить английскую версию документа.

Если у вас возникла похожая ситуация, вас может выручить двойной перевод. Такой перевод выполняется сразу на арабский и английский язык и оформляется в две колонки.

По такому переводу можно делать дальнейшую консульскую легализацию и заверить в посольстве. Тем самым, вы сможете легализовать нужный документ и учесть требования посольства и принимающей стороны в Дубае.

Образцы двойного перевода смотрите на нашем блоге: http://blog.dokument24.ru/перевод-документа-на-два-языка/?from=blogspot

Заказать легализацию по ☎: +7(499)-350-24-07
На официальном сайте ✉ : www.dokument24.ru

Комментарии