Как правильно выполнить нотариальный перевод документов?

К нам обратился клиент для легализации документов для Катара. К тому времени, как клиент обратился в нашу компанию, нотариальный перевод документов у него уже был готов. При проверке наш специалист обнаружил, что в документах не полностью переведены печати ВУЗа и нотариуса, заверившего копии.

Образец не до конца переведенной печати ВУЗа (1) и печати нотариуса (2).













При нотариальном переводе документов перевести необходимо не только сам текст, но и все даты, подписи и печати, существующие на документе.

Проблема: клиент потратил деньги на неправильный перевод трех документов и, к тому же, потерял много времени, так как перевод пришлось переделать.

Решение: переводчики Документ24 сработали очень оперативно, сделали перевод в течение 1 дня и сразу же заверили его у нотариуса. Таким образом документы уже на следующий день были готовы для легализации.

Другие ошибки в нотариальных переводах: http://blog.dokument24.ru/нотариальный-перевод-документов/?from=blogspot

Задать вопрос по ☎ : +7(499)-350-24-07
Написать ✉ : www.dokument24.ru

Комментарии