Какой перевод необходим для Италии? Нотариальный или нет?

Какой перевод нужен для Италии?
В последнее время часто замечаю, что клиенты не могут разобраться с тем какой перевод нужен для Италии. Нотариальный или обычный? Должен ли быть переводчик сертифицированный, аккредитованный или можно все сделать самому? Как и где правильно оформить перевод документов для Италии?

Требования Италии для перевода


Вы можете прочитать массу информации на форумах, но помните, что люди, которые оставляют комментарии не всегда хорошо разбираются в таких вопросах. Перевод для Италии должен быть выполнен только аккредитованным переводчиком.

Нотариальный перевод для Италии


Еще один острый вопрос, который возникает у тех, кто занимается подготовкой документов для Италии. Нужен ли нотариальный перевод? Нет.

Нотариальное заверение перевода для Италии не требуется.

Мы сразу сообщаем клиенту об этом, дабы избежать лишних расходов. Так как в посольстве Италии стоимость пошлины при заверении рассчитывается на каждую страницу перевода. С февраля 2016 года стоимость пошлины за одну страницу перевода 13 евро. Допустим, вы сделали обычный перевод ваших документов, и он уместился на пять страниц, делаем расчет:

5 листов перевода * 13 евро = 65 евро

Если вы сделали нотариальный перевод, то количества листов в нем будет несколько больше, так нотариус на отдельном листе ставит свою печать и подпись. В таком случае:

8 листов перевода * 13 евро = 104 евро

Разница пошлины составляет 39 евро, хотя в любом случае результат одинаковый.

Если вы уже подготовили нотариальный перевод, мы решаем этот вопрос таким образом, что вы отправляете нам нотариальный перевод, а мы переделываем его на минимальное количество листов. В этом случае вы сэкономите на легализации перевода.

Сроки заверения перевода для Италии


На официальном сайте посольства Италии есть информация о том, что срок заверения зависит от того, как сделан перевод.

— если аккредитованный переводчиком, то в срок 1-2 дня;
— если обычным переводчиком, то в течение 1 недели.

Возможно, эта информация натолкнет вас на мысль сделать именно аккредитованный перевод. Но на практике мы столкнулись с расхождением в сроках. Не важно каким переводчиком был сделан перевод, срок заверения в посольстве все равно составит 3-4 рабочих дня.

Источник статьи: http://blog.dokument24.ru/какой-перевод-нужен-для-италии/?from=blogspot

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Задать вопрос по ☎ : +7(499)-350-24-07
Написать ✉ : www.dokument24.ru

Комментарии