Вопрос:
«Здравствуйте, уважаемый эксперт. Пишу вам из Италии, нам нужно поставить Апостиль и легализовать свидетельство о браке для получения визы на воссоединение семьи. Свидетельство было выдано в России в Москве, но жена в данный момент находится в Украине и документы у нее там. Скажите, в какой стране мы можем это сделать? Нужно ли ехать в Россию? Жду ответа, для меня это очень важно сейчас» Сергей, Италия
Добрый день, Сергей!
Верно, в таких случаях требуется поставить апостиль. Италия здесь не исключение. В вашем случае поставить Апостиль для Италии и сделать консульскую легализацию для этой страны можно только в Москве. В другой стране это сделать не получится.
Вы можете отправить оригинал любой курьерской службой в наш московский офис, мы сами сходим в ЗАГС, поставим Апостиль для Италии, сделаем перевод у аккредитованного консульством Италии переводчика и легализуем в консульстве. Как документы будут готовы, мы отправим вам готовые документы по любому адресу: можем отправить либо в Украину, либо в Италию. Как вам будет удобно.
Сергей, свяжитесь с нами по тел: +7 (499) 350-24-07, или оставьте заявку на сайте. Мы вам перезвоним и поможем подготовить свидетельство о браке для получения визы на воссоединение семьи.
Подробно про апостиль для Италии
Италия относится к списку стран, которые подписали Гаагскую Конвенцию от 5 октября 1961 года. Поэтому, чтобы российские документы имели юридическую силу в Италии, на них нужно ставить Апостиль.
Также дополнительно, требуется перевести апостилированный документ на итальянский язык и легализовать его в консульстве Италии в Москве.
Апостиль можно поставить как на оригинал документа, так и на его нотариальную копию в той стране, в которой они были выданы. Вы можете это сделать либо в своем городе, либо через Москву.
Апостиль представляет из себя квадратную печать, в которой указан следующий текст:
Текст штампа «Апостиль» на русском языке
АПОСТИЛЬ
Гаагская конвенция от 05 октября 1961 г.
1. страна: Российская Федерация Настоящий официальный документ
2. подписан (ф.и.о.)
3. действующим в качестве (должность и место исполнения служебных обязанностей)
4. скреплен печатью и штампом (наименование учреждения) УДОСТОВЕРЕНО
5. в (город)
6. (дата)
7. (должность удостоверившего и место исполнения им служебных обязанностей)
8. № ___
9. печать / штамп 10.
Подпись
Текст штампа «Апостиль» на итальянском языке APOSTILLE
Convenzione dell’Aia del 05 ottobre 1961
1. paese: Federazione Russa Il presente atto pubblico
2. è stato sottoscritto da (nome e cognome)
3. agente in qualità di (carica della persona cha ha sottoscritto l’Apostille)
4. segnato da contrassegno/timbro di (nome dell’ente) AUTENTICATO
5. a (città)
6. il (data)
7. (carica della persona cha ha attestato l’Apostille)
8. con il No. ___
9. contrasegno/timbro
10. firma
После того, как вы поставите для Италии апостиль, вам нужно сделать перевод на итальянский язык и отнести эти документы на легализацию в консульство Италии в Москве.
Находится консульство по адресу: г. Москва, Якиманская набережная, д.10.
Режим работы: с 9:15 – 12:45 с понедельника по пятницу.
Подтверждение диплома в консульстве Италии (dichiarazione di valore)
Консульство Италии имеет ряд требований к подготовке диплома для подтверждения. В этой статье мы подробно разберем эти требования:
- Обязательно Апостиль должен стоять на оригинале диплома, ставится он в Министерстве Образования
- Переводить диплом нужно на итальянский язык. Обратите внимание, Апостиль также нужно перевести. Перевод не нуждается в нотариальном заверении. Оценки переводятся таким образом: 3= sufficiente, 4=buono, 5= ottimo, зачет=superato. В консульство нужно принести 2 экземпляра.
- При подаче документов при себе иметь оригиналы и их ксерокопии по 2 экземпляра. Копии снимаются с каждой стороны, включая вкладыши с оценками и Апостили.
- Также потребуется ксерокопия загранпаспорта.
- Если есть гражданство Италии можно заменить на ксерокопию итальянского паспорта.
Подтверждение (Титульный лист): 31 Евро
Заверение перевода (1 лист) – 9 Евро
Заверение копии (1 лист) — 7 Евро
Оплачиваются пошлины при сдаче документов наличными в валюте — Евро.
Италия — Апостиль:
свидетельство о рождении
Один из конкретных случаев в нашей работе по подготовке документов для Италии К нам обратилась девушка из Италии, ей нужно было легализовать свидетельство о рождении в консульстве Италии в Москве, чтобы получить визу для мамы по программе воссоединения с семьей.
Документы находились у мамы в Кемерово. Уже был поставлен Апостиль и сделан нотариальный перевод на итальянский язык. Клиенты отправили документы в нашу компанию через курьерскую службу TNT Express. Наш сотрудник, после получения, отнес их в консульство Италии оригинал свидетельства о рождении с апостилем, нотариальный перевод и копию загранпаспорта, оплатил пошлину консульства.
После того, как документы были получены из консульства, мы отправили их напрямую в Италию.
Если у вас возникли вопросы или вам нужна наша помощь в легализации документов для Италии, напишите нам.
Контакты для связи
Сайт: https://blog.document24.ru/zakaz/
Тел: +7 (499) 350-24-07
Теги: апостиль италия, апостиль в россии, гаагский апостиль, заверить апостилем, апостиль и легализация, легализация документов для италии, перевод и легализацию документов для италии дешево, работа в италии 2015, воссоединение семьи италия,
Комментарии
Отправить комментарий