Апостиль Италия



Вопрос
«Здравствуйте, уважаемый эксперт. Пишу вам из Италии, нам нужно поставить Апостиль и легализовать свидетельство о браке для получения визы на воссоединение семьи. Свидетельство было выдано в России в Москве, но жена в данный момент находится в Украине и документы у нее там. Скажите, в какой стране мы можем это сделать? Нужно ли ехать в Россию? Жду ответа, для меня это очень важно сейчас» Сергей, Италия 
Добрый день, Сергей! Верно, в таких случаях требуется поставить апостиль. Италия здесь не исключение. 

В вашем случае поставить Апостиль для Италии и сделать консульскую легализацию для этой страны можно только в Москве. В другой стране это сделать не получится. 

Вы можете отправить оригинал любой курьерской службой в наш московский офис, мы сами сходим в ЗАГС, поставим Апостиль для Италии, сделаем перевод у аккредитованного консульством Италии переводчика и легализуем в консульстве. Как документы будут готовы, мы отправим вам готовые документы по любому адресу: можем отправить либо в Украину, либо в Италию. Как вам будет удобно. 

Сергей, свяжитесь с нами по тел: +7 (499) 350-24-07, или оставьте заявку на сайте. Мы вам перезвоним и поможем подготовить свидетельство о браке для получения визы на воссоединение семьи. 

Подробно про апостиль для Италии 

Италия относится к списку стран, которые подписали Гаагскую Конвенцию от 5 октября 1961 года. Поэтому, чтобы российские документы имели юридическую силу в Италии, на них нужно ставить Апостиль. 

Также дополнительно, требуется перевести апостилированный документ на итальянский язык и легализовать его в консульстве Италии в Москве.

Апостиль можно поставить как на оригинал документа, так и на его нотариальную копию в той стране, в которой они были выданы. Вы можете это сделать либо в своем городе, либо через Москву. 

Апостиль представляет из себя квадратную печать, в которой указан следующий текст: 

Текст штампа «Апостиль» на русском языке 
АПОСТИЛЬ 
Гаагская конвенция от 05 октября 1961 г. 
1. страна: Российская Федерация Настоящий официальный документ 
2. подписан (ф.и.о.) 
3. действующим в качестве (должность и место исполнения служебных обязанностей) 
4. скреплен печатью и штампом (наименование учреждения) УДОСТОВЕРЕНО 
5. в (город) 
6. (дата) 
7. (должность удостоверившего и место исполнения им служебных обязанностей) 
8. № ___ 
9. печать / штамп 10. 
Подпись 

Текст штампа «Апостиль» на итальянском языке APOSTILLE 
Convenzione dell’Aia del 05 ottobre 1961 
1. paese: Federazione Russa Il presente atto pubblico 
2. è stato sottoscritto da (nome e cognome) 
3. agente in qualità di (carica della persona cha ha sottoscritto l’Apostille) 
4. segnato da contrassegno/timbro di (nome dell’ente) AUTENTICATO 
5. a (città) 
6. il (data) 
7. (carica della persona cha ha attestato l’Apostille) 
8. con il No. ___ 
9. contrasegno/timbro 
10. firma 

После того, как вы поставите для Италии апостиль, вам нужно сделать перевод на итальянский язык и отнести эти документы на легализацию в консульство Италии в Москве. 

Находится консульство по адресу: г. Москва, Якиманская набережная, д.10. 

Режим работы: с 9:15 – 12:45 с понедельника по пятницу.  
Подтверждение диплома в консульстве Италии (dichiarazione di valore) 

Консульство Италии имеет ряд требований к подготовке диплома для подтверждения. В этой статье мы подробно разберем эти требования: 

  1. Обязательно Апостиль должен стоять на оригинале диплома, ставится он в Министерстве Образования
  2. Переводить диплом нужно на итальянский язык. Обратите внимание, Апостиль также нужно перевести. Перевод не нуждается в нотариальном заверении. Оценки переводятся таким образом: 3= sufficiente, 4=buono, 5= ottimo, зачет=superato. В консульство нужно принести 2 экземпляра. 
  3. При подаче документов при себе иметь оригиналы и их ксерокопии по 2 экземпляра. Копии снимаются с каждой стороны, включая вкладыши с оценками и Апостили. 
  4. Также потребуется ксерокопия загранпаспорта. 
  5. Если есть гражданство Италии можно заменить на ксерокопию итальянского паспорта. 
Стоимость пошлины (2015г): 
Подтверждение (Титульный лист): 31 Евро 
Заверение перевода (1 лист) – 9 Евро 
Заверение копии (1 лист) — 7 Евро 

Оплачиваются пошлины при сдаче документов наличными в валюте — Евро. 

Италия — Апостиль:
свидетельство о рождении 

Один из конкретных случаев в нашей работе по подготовке документов для Италии К нам обратилась девушка из Италии, ей нужно было легализовать свидетельство о рождении в консульстве Италии в Москве, чтобы получить визу для мамы по программе воссоединения с семьей. 

Документы находились у мамы в Кемерово. Уже был поставлен Апостиль и сделан нотариальный перевод на итальянский язык. Клиенты отправили документы в нашу компанию через курьерскую службу TNT Express. Наш сотрудник, после получения, отнес их в консульство Италии оригинал свидетельства о рождении с апостилем, нотариальный перевод и копию загранпаспорта, оплатил пошлину консульства. 

После того, как документы были получены из консульства, мы отправили их напрямую в Италию. 

Если у вас возникли вопросы или вам нужна наша помощь в легализации документов для Италии, напишите нам. 

Контакты для связи
Сайт: https://blog.document24.ru/zakaz/
Тел: +7 (499) 350-24-07

Теги: апостиль италия, апостиль в россии, гаагский апостиль, заверить апостилем, апостиль и легализация, легализация документов для италии, перевод и легализацию документов для италии дешево, работа в италии 2015, воссоединение семьи италия, 

Комментарии