НА КАКОЙ ЯЗЫК НУЖНО ПЕРЕВОДИТЬ ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ КНР?



Услугой консульской легализации документов для Китая наиболее часто пользуются юридические лица, желающие открыть фирму, ее филиал, или же уже сотрудничают с представителями организаций КНР. Как уже известно, один из этапов легализации документов - это его перевод.

Перевод - это важная составляющая процесса легализации, поэтому надо обратить внимание, чтобы перевод был сделан и оформлен верно. Самое главное здесь - это обратиться к специалистам.

Официальным языком КНР считается китайский язык. Поэтому  и перевод документа нужно делать именно на этот язык.

Одно из требований к нотариальному переводу документов – правильность написания собственных имен. Выполняя перевод документа под нотариальное заверение, переводчик должен уделить этому особое внимание. Ведь любая неточность может привести к тому, что нотариус не обеспечит для выполненного перевода заверение.

Наша компания “Документ24” предлагает вам свои услуги по консульской легализации для Китая. Вы можете отправить нам свои документы, а за правильность оформления, в частности за правильность перевода вашего документы мы уже отвечаем сами. С нами вам не о чем переживать. Звоните, пишите и задавайте вопросы.

Задать вопрос по ☎ : +7(499)-350-24-07 Написать ✉ : www.dokument24.ru/?from=blogspot

Комментарии