Как нотариально заверить аттестат и перевести на другие языки, если вы не гражданин России.


Вопрос от Айгуль: Нужно нотариально заверить аттестат и перевести на китайский либо на английский языки. И я являюсь гражданкой Казахстана.
Ответ: В последние годы всё более частой и востребованной среди населения становится услуга перевода различных документов на иностранные языки и их нотариальное заверение.  Многие, как и вы, задаются вопросом, как лучше это сделать и  где, если у них не российское гражданство.
Нотариальное заверение документов — один из способов легализации официальной документации для ее законного использования на территории другого государства. Чтобы документ, выданный в одной стране, признавался в другой, он должен быть предварительно легализован. И еще, легализация любого документа возможна только на территории той страны, где этот документ был выдан или оформлен.
Поэтому, если ваш аттестат выдан в России и вы собираетесь подавать его для последующей легализации, т.е. заверение в Минюсте, МИДе и в консульстве, то для этого и нотариальное заверение и нотариальный перевод вы должны сделать в России. Для этого вы можете обратиться к нам. За долгие годы работы на рынке юридических услуг, наша компания обзавелась рядом полезных деловых связей, в том числе с нотариусами и переводчиками города Москвы. Вам только нужно будет отправить нам оригинал документа.
Если же вам требуется только нотариальное заверение и его нотариальный перевод, то это вы можете сделать и у себя, обратившись к нотариусу и в бюро переводов.
Если же документ выдан у вас в Казахстане, то и проходить легализацию документа следует там, т.к. уже упоминалось выше, легализация документа возможна только на территории той страны, где этот документ был выдан.

Задать вопрос по ☎ : +7(499)-350-24-07
Написать ✉ : www.dokument24.ru/?from=blogspot



Комментарии